RESERVATION

RESTAURANT

ここでしか食べられない前衛的地方料理

土作りからこだわった野菜や地元産のジビエをはじめ、富山の食材を自由な発想で唯一無二の一皿へと昇華。
四季折々に表情を変える日本の原風景を窓外に眺め、オープンキッチンから聞こえる調理の音をBGMにお楽しみください。

Avant-garde local cuisine
you won’t find anywhere else

Featuring selected vegetables from carefully-prepared soil and locally-sourced game,
as well as many other Toyama ingredients are freely interpreted to flower into one-of-a-kind dishes.
Enjoy views of the timeless landscapes of Japan as they change throughout the four seasons outside
the windows as the sounds of the open kitchen form the background music to your meal.

レストラン営業時間 
ランチ 12:00/12:30 ディナー 18:00/19:00

Restaurant hours:
Lunch sittings: 12:00 and 12:30 /
Dinner sittings: 18:00 and 19:00

※季節や状況により、営業時間が異なる場合がございます。

*Please note that hours are subject to change based on the season or situation.

常識にとらわれず
富山の食材を自由に操る。

利賀村を中心に富山の厳選した食材を、シェフの無限のアイデアで、五感で至福を実感できる唯一無二の一皿に。ワインをはじめ、地ビールや日本酒など「レヴォ」のために創られたお酒とのマリアージュもお楽しみいただけます。

Freely using Toyama ingredients
without being bound by the expected.

Carefully selected Toyama ingredients from Toga and other areas are transformed through the chef’s boundless ideas into unique, one-of-a-kind dishes that offer ultimate bliss for the five senses. Enjoy pairing your food with wine and other alcohol such as local beers or sake created specially for L'évo.

RESTAURANT INFORMATION
Capacity
Seats 26 (4 at the counter,
3 tables in the dining hall, and 2 private rooms)
Closed
Every Wednesday and the 1st and 3rd Tuesday
(Closed for summer in early August)
Prices
Prix fixe courses only. ¥31,000 a head
(service charges not included)

器やカトラリー、インテリア。
そのひとつひとつに妥協なし。

料理とは盛り付け方や器、食する空間までもがその構成要素のひとつだから。作家や職人たちとのコラボレーションし「レヴォ」オリジナルの器やカトラリーを誂えました。テーブルや照明、ナイフに至るまですべてがフルオーダーです。

Plates, cutlery, interior.
No compromises. Anywhere.

Some of the elements that go into a meal are the way it is plated, the utensils, and even the place it is eaten. By collaborating with authors and craftsmen, L'évo can provide our guests with unique plates and cutlery. Everything, including the tables and lighting, and even the knives, has been custom-made.

地元の山の恵みを
自らの手で美味しく。

鹿や猪、キジなど「レヴォ」の料理に使用するジビエは、熟練の技を持つ地元の契約猟師から直接仕入れ。衛生管理が行き届いたジビエ棟でスタッフが処理し、最も美味しくいただける状態で提供いたします。

The bounty of the local mountains
made delicious by our own hand.

Deer, boar, pheasant and other game used in L'évo’s meals are sourced directly from local contracted hunters who have years of experience. These meats are processed by staff in a special game wing with careful hygiene management to provide them when they are at the peak of their flavor.

つい手が伸びる
焼きたてパンを。

「レヴォ」はパンもすべて手作り。レストランに併設したパン小屋で毎日、生地をこね、その日の料理に合わせてパンを焼き上げます。頬張るごとに広がる小麦の香りと味わいは焼きたてならでは。

Fresh-baked bread that is irresistible.

L'évo also makes all our bread by hand. Every day, we knead dough and bake bread to suit that day’s menu at the bakery hut adjacent to the restaurant. The aroma and taste of wheat that spreads your mouth with every bite is something only freshly baked bread can offer.