レストラン棟に隣接して作られた12aのレヴォファーム。
荒れ果てたかつての農地をシェフ自らが整地し、畑として再生させました。
この畑でさまざまな野菜やハーブが育てられ、料理としてお目見えする日はもうすぐです。
L'évo Farm covers 12 ares beside the restaurant wing.
The chef himself restored the abandoned, overgrown field, turning it back into a working farm.
The day will soon come when a variety of vegetables and herbs are grown here and used in cooking.
住民達がこの地を去ってから一切手を加えられることがなかっただけに、かつてここに農地があったことすら全くわからない状況でした。まずは生い茂ったススタケを伐採し、草を刈るところからはじまりました。
Due to the fact that once the residents left here, the field was left completely untouched, it was impossible to see any signs that this used to be a farm. The first thing to do was chop down all the bamboo and cut the grass.
裏に迫った山の斜面が雨などによって崩れないように、石垣を再生。石の形を考えながらシェフが自らの手で積み上げていきます。
The stone wall, there to prevent the hillside at the rear from washing away in rain, was restored. The chef himself piled the stones up, taking into account their shape.
シェフが目指すのは料理人のための畑づくり。そのために最もこだわったのは土。酵母を土に入れてふかふかの状態にしたり、phをコントロールしたり。「土を料理しているのと同じ」とはシェフの談。
What the chef wants is to create a field for a cook. So the most important issue was getting the soil right. We use several techniques including adding yeast to soften the soil, or controlling the soil pH. As the chef says, “soil is the same as cooking.”
料理人の視点で作った料理人のための農園では、今後さまざまな野菜やハーブを育てる予定。いちばん状態の良い頃合いを見計らって収穫し、料理へと昇華させていきます。こんな風に使うのか、こんなモノまで料理に使うのか、というあっと驚くようなひと皿をお楽しみに。
We intend to grow a variety of vegetables and herbs here, in a farm for a cook, created from the perspective of a cook. The crops will be harvested at their peak, and be given new life as food. We hope our guests look forward to being astonished at how and what we use to create dishes for you to enjoy.
1980年富山県高岡市生まれ。東京大学大学院で小田切徳美に師事。全国の農山村再生の現場を歩きながら、農業の経験を積む。2009年、博士(農学)取得。
東日本大震災をきっかけに、Uターン。富山県職員として農業振興や国際芸術文化事業に携わりながら、富山の魅力に改めて気づく。2017年L’évoの料理に感銘を受け、2020年農場長に。畑の師匠は、利賀村のみつ子おばあちゃん。
1980 Born in Takaoka City, Toyama Prefecture. Did post-graduate studies under Tokumi Odagiri at the University of Tokyo. Gained experience in agriculture while personally visiting numerous reborn farming villages around the country. Obtained her doctorate in agriculture in 2009.
Decided to return to her hometown after the Great East Japan Earthquake. Working as an employee of Toyama Prefecture on agricultural promotion and international arts and culture projects gave her a fresh appreciation of Toyama's appeal. Impressed by the cooking of L'évo in 2017, in 2020 she became our farm manager. The farm instructor is Granny Mitsuko from the village of Toga.